Hiteles fordítás

A Reflex Fordítóiroda a cégeljárás körébe tartozó dokumentumok hiteles fordítására jogosult.

  • Cégkivonat hiteles fordítása

  • Társasági szerződés hiteles fordítása

  • Cégiratok hiteles fordítása

Hiteles fordítás magyarra

A legtöbb országban bármely szakfordító készíthet hiteles fordítást, ha előzetesen megfelelő vizsgát (és általában esküt) tett. Ezeket a fordítókat hívjuk hites fordítóknak.

Nálunk sajnos nem ilyen egyszerű a helyzet: a hiteles fordítás a cégeljárással kapcsolatos okiratok kivételével  az Országos Fordító- és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) monopóliuma.
Ez a jogszabály természetesen csak  Magyarország határain belül érvényes; külföldön gyakorlatilag ugyanolyan elbírálás alá esik az OFFI, mint a Reflex vagy bármely más fordítóiroda fordítása.

A cégeljárás körébe tartozó dokumentumokra a következő kormányrendelet van érvényben: „Cégkivonat hiteles fordítására, valamint a cégjegyzékbe bejegyzendő adatoknak és cégiratoknak az Európai Unió bármely – a cég választása szerinti – hivatalos nyelvére történő hiteles fordítására a szakfordító vagy szakfordító-lektor képesítéssel rendelkezők is jogosultak.” (182/2009. (IX. 10.) sz. kormányrendelet)

Hiteles fordítás magyarról idegenre – Felülhitelesítés

A Reflex Fordítóiroda fordításait a világon mindenütt elfogadják.

A megbízást csak akkor vagyunk kénytelenek visszautasítani, ha a fordítást kérő külföldi hatóság vagy egyéb állami szerv felülhitelesítést, idegen szóval: apostille-t is előír a fordítóirodai záradékon felül. Magyarországon az okiratok felülhitelesítését ugyanis a Külgazdasági és Külügyminisztérium végzi, ott pedig csak akkor hajlandóak a fordítást felülhitelesíteni, ha azt az OFFI készítette.

Ezért, ha apostille-jal ellátott fordítást kérnek Öntől, sajnos, nem tudunk segíteni; kérjük, ilyenkor forduljon az Országos Fordítóirodához (nem lesz olcsó :().

Hogyan történik?

Kérjen ajánlatot, megküldve a lektorálandó dokumentumo(ka)t

Fordítás ajánlatkérés

online, emailben, SMS-ben, gyorspostával vagy levélben.

Munkaidőben néhány percen belül küldjük ajánlatunkat.

Fordítás árajánlat

Árajánlatunk tartalmazza a lektorálás díját és a teljesítési feltételeket.

Ha elfogadja ajánlatunkat, rendelje meg a szolgáltatást

Fordítás átvétele

és adja meg, hogyan kívánja átvenni a kész anyagot (emailben, futárral, levélben vagy  személyesen).

Egyenlítse ki a szolgáltatás díját.

Fordítás díja

bankkártyával weblapunkon, készpénzben, banki átutalással vagy PayPallel.

Itt talál meg minket